16/04/2012
Haïkus des quatre saisons
Haïkus des quatre saisons illustrés d'estampes d'Hokusaï, ed. Seuil, 2006
La branche en fleur du prunier
accorde son parfum
à qui l'a brisé
Chiyo-Ni
Ce livre est un voyage méditatif en terre évanescente. Les haïkus s'ouvrent et battent de l'aile au gré du souffle ; nous sommes tous poètes de la vie à lire ces lignes qui, malgré leur grand âge, n'ont rien perdues de leur clarté poétique, de cette légèreté cristalline si mystérieuse. Le haïku a, me semble-t-il, quelque chose de magique. Nulle autre forme poétique n'a mieux saisi l'instant fugace ou comment parvenir à dire ce qui ne peut se dire.
Au fil des mots, s'ouvrent également les magnifiques estampes d'Hokusaï, peintre majeur de l'ère Edo et appartenant au courant de l'Ukiyo-e (que l'on pourrait traduire par "image du monde flottant", n'est-ce-pas merveilleux?!) qui célèbre des scènes du quotidien.
Tout dans cet ouvrage nous invite au plaisir, à savourer l'instant les yeux fermés, à seulement écouter siffler les mots à travers quelques branches en fleurs.
Merci à ma douce Aurore* pour ce délicieux cadeau d'anniversaire¨¨**
Rien d'autre aujourd'hui
que d'aller dans le printemps
rien de plus
Buson
Challenge Dragon 2012
3/5 pour les livres
08:11 Publié dans Art, Challenge, Classiques, Coups de coeur, Littérature asiatique, Poésie | Lien permanent | Commentaires (5) | Tags : poésie, japon, haïku, saisons, printemps, fleurs, nature, zen, hokusaï, estampes, peintures
Commentaires
Ce livre a l'air esthétiquement agréable, mais aussi instructif et un délice poétique !
J'ai bien envie de me le procurer !
Écrit par : Hermine | 16/04/2012
Ah oui! Je l'avais repéré celui-là, il me le faut, même si je préfère les versions bilingues :)
Écrit par : Zum | 16/04/2012
Merci, Lili, pour ce très beau livre dans le challenge Dragon 2012 ! Bonne continuation, bonne semaine et à bientôt.
Écrit par : Catherine | 17/04/2012
@Hermine : Exactement, il est tout ça ! Je te le conseille vivement, il fait voyager et s'envoler !
@Zum : En général, je préfère les éditions bilingues pour la poésie moi aussi - c'est un genre tellement dur à traduire et le choix du traducteur peut tellement changer d'éléments ! Mais bon, en l'occurrence, je passe mon tour quand la langue originale est le japonais aha !
@Catherine : Merci Catherine ! A très bientôt ¨¨*
Écrit par : Lili | 17/04/2012
Ho la la quel beau cadeau ! je ne suis pas très sensible à la poésie mais j'ai commencé à lire des haïkus par hasard avant d'aller au salon du livre de Paris et franchement j'aime beaucoup ces petits poèmes. Je vais m'offrir ce livre car en plus il y a des estampes, il est magnifique.
Écrit par : Nina | 01/05/2012
Les commentaires sont fermés.